オレンジのR+ //
--.--.-- [--] + スポンサー広告 +
スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


// no tags

| --:-- |


2007.11.03 [Sat] + language +
あやふやなになりがちな使い分け、ちゃんと説明できますか?

個人的にはね、語学にお金をかけるなんてもったいなさすぎると思います。お金をかけるなら、もうある程度会話ができるようになった段階。今の語学力にもっとブラッシュアップをかけたいとか、TPOに合ったスマートな英語表現を覚えたいってときに有効だと思う。

たとえば好みの洋雑誌を買ってきたり、外国の人がかいているおもしろいブログを見つけた方がモチベーション高く続くと思う。それでもよく分かんないときは、誰かに質問すればいい。「どこで?」という人は、その国のヤフーのページに行けば必ず質問できる掲示板があるからまずはそこからはじめてみるといいかも。『そんなサイトを教えてください』と聞くのもアリ♪けっこうみんな親切に答えてくれるし、そのやりとりがすごくためになったりする。日本語だってあやふやだったら誰かに聞いたりするでしょう?それとおんなじ。そんなページを探した方が絶対イイ。

たとえばこのページとか、すごくおもしろいよ♪(内容は日本語についてですが)
逆にこんなに豊富な例を引き合いにささいなニュアンスをつかむのって、単なる勉強学習じゃむりだと思ふ。でもほんとうに知りたいのは、こんなびみょーな表現の使い分けだったりすんだけどね。

あなたなら彼の疑問にどう答える?






// no tags

| 18:32 | trackback 0* | comment 0* |


2007.07.11 [Wed] + language +
英会話体操 ZUIIKIN’ ENGLISH

ビリーズブートキャンプはもう古い!!
kotomoは自信を持って英会話体操 ZUIIKIN’ ENGLISHをおススメします☆

1992年春から地上波フジテレビ系で放送された知る人ぞ知る英会話と体操を融合させた画期的な知育番組「英会話体操」

番組はまさにタイトル通り、英会話と体操をあわせたもの。毎回冒頭で、その回に鍛える筋肉の説明、その筋肉にはこの英会話を記憶させましょう!というコンセプトのもとに番組が進行していく。(中略)突然、某局体操番組のようなセットにレオタード姿の3人のZUIIKIN GALSが登場し、英会話を口ずさみながらテンポにあわせた体操を元気良く繰り返すのだ。まさに動きと一緒に自然と英会話も身についてしまうというおそるべき番組だ。

フジテレビ『番組内容』より


とりあえずタイトルからだいぶ壊れてますが。

「空港で大腿直筋 」「会議で僧帽筋」「上腕二頭筋で電話」「円回内筋でパーティー」「大臀筋でミュージカル」「肩甲棘筋で病気」 「ヒラメ筋でタクシー」「縫工筋であいづち」etc…

大丈夫。中身はもっと意味不明です。


*三角筋でトラブル




*大胸筋でデート

ポエムとか、本当にすてき☆


*長掌筋でケンカ







// no tags

| 03:59 | trackback 0* | comment 0* |


2007.06.24 [Sun] + language +
留学生のための初級日本語会話教本

あたしが海外のニュースやサイトをチェックするのは、常に多角的にものごとを捉えることを意識してるため。
とくに、文化の壁を越えた向こうからはどのように映るのか。
どのように報道されるのか。

海外ニュースが知りたいだけなら、ニュースサイトの国際カテゴリを読みゃいーわけです。
でもつまんないよ。
だって海外版サイトでとりあげられたネタをベタに和訳されてるだけで書き手の視点が欠けてることも多いし。


そんなひねくれ者は、本日見たアメリカ人のblogで


知ってるかい、ベイベー
日本人が英語の授業で一番最初に習う英文は
  "THIS IS A PEN."
なんだぜーーーーー????????!!!!!(爆)(爆)(爆)


と、コメント欄の「まじでーーー??スゲーーー!」「ちょーうけんだけど!!」「なんでそれなんだよ?!」って反応も含めてバカ受けしていたのがおもしろかったス。

たしかに。。
外国人が(あいさつ以外で)最初に習う日本語の文でなんだろ?
やっぱ太郎と花子が出てくるのかな??

以前、ジャポニカロゴスかなんかで『留学生のための初級日本語会話』という教本に出てくる例文がおもしろい(オカシイ)のをやってたんゆ。


練習1
アレン:中田さん、これは何ですか?
中田:おやこどんぶりです。
アレン:すいません、もう一度言ってください。
中田:おやこどんぶりです。



練習2
アレン:これはなんですか 
中田:おやこどんぶりです。
アレン:すいません、ゆっくりお願いします。
中田:お、や、こ、ど、ん、ぶ、り、です。



練習3
アレン:おやこどんぶりは何ですか?
中田:鶏肉とたまごとごはんです。
アレン:ああ、そうですか。


親子どんぶりばかり出てくるのが気になるところだけど、実はそれにも理由があんの。
丼ものってのはよく見かける日本的な食べ物であり、また値段が安いため留学生でも食べる機会が多いのではないか、という計らいらしい。
さらに音で聴く名前のオモシロ味があり、学習者にとって『おやこどんぶり』という響きはユニークで一度聞いたら必ず覚えちゃうんだって。

つまりね、ニックネームを「親子どんぶり」にすると外国のお友達がいっぱいできるし、
アレンにものすごく興味をもらえるってことだと思うの。




// no tags

| 00:18 | trackback 0* | comment 2* |


2007.06.17 [Sun] + language +
すべてのハイスクール卒業生(と両親☆)が知っておくべき単語100

以下の英単語のうち、あなたはいくつ分かるかな?

[antebellum]  [diffident]  [moiety]  [notarize]  [precipitous]  [equinox]  [jejune]  [hubris]  [sanguine]  [kowtow]  [lugubrious]  [fiduciary]  [recapitulate]  [unctuous]  [yeoman]  [gauche] ...


100 Words That All High School Graduates ― And Their Parents ― Should Know
『The American HeritageクA迸Dictionary』の編集者が作成した“すべてのハイスクール卒業生(とその両親☆)が知っておくべき単語100”リストです。


『知っておくべき単語』はこれだけではありませんが、私たちがここに挙げた言葉を正しく理解しているどうか、卒業生やご両親自身を測るベンチマークになります。これらを正しく使いこなせるようになれば、 より適切に言葉を扱えるようになるでしょう。


初めて見る単語もかなりある気が。。
ビジネスや留学など、第二外国語として英語を意識している方は
チェックしてみるといいかもしれません。


[source]




// no tags

| 00:27 | trackback 0* | comment 0* |


<< back | TOP | next >>


07 ≪│2017/08│≫ 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -



Author:kotomo

【twitter】 _kotomo
【tumblr】 kotomo note*モバイル版


  *   *   *


             >> more?
track feed track feed ??????????

kotomo < > Reload

全タイトルを表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。